Prevod od "vivere di" do Srpski


Kako koristiti "vivere di" u rečenicama:

Gli hai insegnato di non vivere di solo pane.
Uèio si ih da ne žive samo od hleba.
È... oh, Dio, è orribile vivere di questi tempi!
Bože, strašno je živeti u ovo doba!
Parlo di lavorare per vivere, di caccia agli squali.
Govorim o zaraðivanju za život. Govorim o lovu na ajkule.
Fu allora che presi la decisione di vivere, di vivere e diventare un sommo poeta.
U tom trenutku sam doneo odluku da nastavim život i postanem veliki pesnik.
E' magnifico vivere di solo spirito e testimoniare alla gente soltanto ciò che è spirituale.
Divno je živeti samo duhovnim životom, ostavljati za veènost samo ono duhovno u ljudima.
Sempre meglio che vivere di stenti e con l'incubo delle guardie.
Bolje je nego ovde, jesti ostatke i izbegavati stražare. U palati ne možeš sam donositi odluke.
Per qualche motivo, loro morirono e a me fu concesso di vivere, di farmi una famiglia e di invecchiare.
Šta god da je njih ubilo, mene je poštedelo. Podigao sam porodicu i ostario.
Con i soldi che hai guadagnato, avresti potuto vivere di rendita.
Od novca koji si zaradila mogla si živjeti cijeli život.
Non ti senti male all'idea di costringerla a vivere di sussidi statali?
Ne oseæaš se loše što je vraæaš u stambena naselja gde æe živeti na markice?
Non vorrai ricominciare a vivere di immondizia.
Ma daj. Od èega æeš živjeti? Od smeæa?
Un uomo può vivere di cibo confezionato fino al giorno del giudizio se ha abbastanza rosmarino.
Èovek može da živi na konzervisanoj hrani do Sudnjeg dana ako ima dovoljno ruzmarina.
Le distrae'ioni scarseggiavano, ma non si può vivere di sole privae'ioni.
Snabdevanje oskudno. I bilo je toliko toga bez èega èovek može.
Non ami molto vivere di fantasie, vero?
Pusti me da živim u nadi da si još uvek nevina.
preferisci vivere di giorno o ti piace la notte?
Jesi li dnevna osoba, ili noæna?
Tutto ha cominciato... a vivere di vita propria.
Sve je nekako zaživelo na svoj naèin.
Non so come farla vivere di nuovo.
Ne znam kako da je obnovim.
Riuscirò davvero a vivere di questo lavoro?
Uistinu bih bio u moguænosti pristojno živjeti od ovog posla?
Quando si e' cosi' ricchi, si puo' vivere di rendita o si puo' puntare molto in alto.
Sa tolikim novcem ili plutaš ili juriš zvezde.
Avresti una seconda occasione, grazie alle mie ricerche, di vivere di nuovo.
Dobio bi, drugu šansu, da ponovo živiš kroz moje istraživanje.
La domanda e'... posso vivere di nuovo?
Pitanje je, mogu li ponovno živjeti?
Presto la tecnologia influenzerà il vostro modo di vivere di tutti i giorni.
Uskoro æe tehnologija utjecati na vaš svakodnevni život.
ed allora potremo lasciare i sotterranei e vivere di nuovo sulla superficie.
Onda možemo da napustimo podzemlje i ponovo živimo na površini.
Secondo la leggenda, Siobhan si senti' cosi' derubata della sua vita terrena che volle ritornare dagli inferi e vivere di nuovo.
Prema legendi, Siobhan je smatrala da je uskraæena za normalan život za života, da je želela da se vrati iz podzemlja da živi ponovo.
Con lei, sento di poter vivere di nuovo... in maniera piu' pura.
S njom, imam osjeæaj da mogu živjeti opet na veæi, èistiji naèin.
Forza Lynn, dovresti lasciarti andare e vivere di piu'.
Lin, moraš se opustiti i živeti.
Comunque, come si sente a vivere di assistenza?
Uzgred, kako je to biti primoran da se oslanjaš na druge da bi živeo? Šta?
Mi ci e' voluto un po', ma sono tornata a vivere di nuovo.
Требало ми је неко време, али сам почела опет да живим.
Perché quelli di noi che vogliono vivere di più, che meritano di vivere di più, muoiono e quelli che meriterebbero di morire, continuano a vivere?
Zašto jedan od nas, koji najviše želi da živi, koji najviše zaslužuje da živi, umre? A oni koji zaslužuju da umru, nastavljaju da žive?
E perse... tutto quanto, ma ritrovo'... dentro a se stesso, la voglia di vivere, di andare avanti.
Izgubio je sve, ali je našao... Želju da živi dalje, da nastavi.
Preferirei morire di cheeseburger che vivere di cavolfiori al vapore.
Radije ću da umrem jedući čizburgere nego da živim na barenom karfiolu.
Potrebbe vivere di sopra con Stan, cosi' si occuperebbero l'uno dell'altra.
Mogla bi živjeti gore sa Stanom, mogli bi se pripaziti.
Fatemi vivere, di riflesso, attraverso voi.
Dopustite mi da preko vas iskusim život!
Potremmo vivere di rendita, con quello!
Možemo svi u penziju sa tom narukvicom!
E' solo che le avventure che preferisco vivere... di solito hanno natura letteraria.
Avanture koje doživljavam obicno su književne prirode.
Non credo di poter vivere di nuovo in quel posto.
Mislim da više ne bih mogla da živim tamo.
Non potete vivere di solo lavoro.
Ne možete živeti samo zbog posla.
Tra raccolto e raccolto, dovranno pur vivere di qualcosa!
Od neèeg moraju živeti od žetve do žetve.
Ok, perché voi non andate a vivere di là, mentre noi stiamo qui?
Zašto vi ne živite preko puta, a mi æemo živeti ovde?
Quindi potremmo vivere di McDonald's e frappé, ma il nostro corpo si ribellerebbe.
Mogli biste da živite na Mekdonaldsu i milkšejkovima, ali vaše telo će se pobuniti protiv toga.
Le 36 domande sembravano vivere di vita propria.
Чинило се да је 36 питања попримило сопствени живот.
Perché spesso, avete la scelta: voglio vivere di meno ma senza dolore, o vivere di più ma forse con molto dolore verso la fine?
Jer često imate izbor, želite li kraći život bez bola, ili duži život koji će pred kraj možda biti izuzetno bolan?
Forse avrei potuto vivere di più, vedere di più.
Можда је требало да живим више, видим више.
Gli splendidi orsi potranno vivere di nuovo allo stato naturale
A divni medvedi će naravno moći opet da žive u divljini.
2.2830879688263s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?